Вычегодские приплывухи.
В минувшие выходные Сольвычегодск отметил 530 лет со дня своего основания. Отгремела традиционная Прокопьевская ярмарка. По-настоящему незабываемым и колоритным праздник получился благодаря уникальному проекту Библиотечной системы Котласского района. Он получил грант от Президентского фонда культурных инициатив. Реализовали его по полной программе — в рамках общего мероприятия прошёл «Съезжий праздник — ярмарка невест «Вычегодские приплывухи», а также праздник мужских и женских ремёсел. О том, как гуляли Сольвычегоддцы и многочисленные гости города, в следующем сюжете.
Такого количества народа набережная реки Вычегды в Сольвычегодске не видела давно. Здесь, под сенью Благовещенского собора, семейного храма Строгановых, как во времена былого расцвета, — гостей со всех волостей. Все – в ожидании смотрят на реку, ожидая главных героинь дня — вычегодских приплывух.
Максим Черных
Директор Сольвычегодского историко-художественного музея
Одной из традиций, бытовавших в Сольвычегодске, была ярмарка невест. Это яркое событие, они собирались на Прокопьевскую ярмарку с близлежащих деревень и всего Сольвычегодского уезда. Невесты уже с приданым приезжали сюда. Показывали себя. И здесь же играли свадьбу.
И вот они, лодки на горизонте. В них – молодые девушки.
По Вычегде, вдоль песчаной косы, прямо к набережной, как сотни лет назад. Потому и приплывухи, что по реке приплывали. А на берегу их уже высматривали женихи.
Найдутся ли купцы-то? Саня! Егор!
Показать старинный обычай во всей красе смогли сотрудники библиотечной системы Котласского района. Их проект «Съезжий праздник — ярмарка невест «Вычегодские приплывухи» получил грант на реализацию от Президентского фонда культурных инициатив. Он направлен на сохранение нематериального культурного наследия и продвижение традиционных ценностей. Провели огромную исследовательскую работу, сотрудничали с экспертами и Москвы, Вологодской области и Коми.
Высоко соколичек летает, ой да девок замечает
От набережной – шумной толпой, с музыкой и песнями – на главную городскую сцену. Здесь, для огромного количества зрителей – настоящий фольклорный спектакль с вычегодскими приплывухами в главной роли.
Я думала, по нраву тебе пришлась, а ты убежал и не вернулся боле. Так ни с чем и уехала. – Да я о тебе весь год вспоминал.
Специально для праздника постановку подготовил Котласский драматический театр, задействовали всю труппу. Зрители увидели всё – и как молодые люди присматривались, как заигрывали, как выбирали, а затем и сватались.
Наталья Шибалова
главный режиссёр Котласского драматического театра
Работа эта, на самом деле ещё осенью запустилась. Мы говорили о том, что можно из этого сделать. Не просто реконструкцию этого события. А целый фольклорный спектакль у нас получился. Писала пьесу на нашу труппу, на наш коллектив.
Спасибо большое за праздник. Тем более мы очень соскучились по праздникам. Очень рады, что всё так здорово здесь.
Народу очень много, всё очень прекрасно.
Мы сами с Ярославской области. 00:17-00:23 Всегда нравился Сольвычегодск. Я уроженка Коряжмы, приезжаю сюда в гости. — Мне тоже праздник замечательный.
Вторая часть проекта – праздник ремёсел. Торговые и мастеровые ряды, товары, каких больше нигде не сыщешь.
Владимир Бебяков, г.Коряжма
Мастер по дереву
Вот этому стволу было 160 примерно лет, можно по кольцам сосчитать. А вот этому – 325 лет.
Ольга Шалфицкая, г.Котлас
Мастер лоскутного шитья
Традиционное для нашего севера. Лоскутное шитьё. 01:41-Это техника «полоска», здесь полоска должна быть 17-20 мм, не более.
Не только приобрести, но и сделать самим, мастер-классы умельцы давали тут же.
Ольга Семакова
деревня Куимиха Котласского района
Травки просто засыхают, и они стоят. Сохраняют запах. Например, полынь, она очень хорошо пахнет.Если пижму, она ещё и моль будет отгонять.
Павел Зарайченко
научный сотрудник Сольвычегодского историко-художественного музея
Миниатюрная модель солеварни. В которой мы показываем процесс выварки соли. Который использовался в 16-17 веках, когда здесь жили Строгановы. И, считается, что именно на выварке соли они сколотили свой первый капитал. Вода, которую мы заливаем в эту печь, эта ёмкость называется цирен, эту воду мы берём из соляного источника. Вот такую соль мы имеем по итогу.
Под занавес — дефиле «Традиционный и стилизованный Северный костюм». На подиуме – русские красавицы, антураж – старинный храм и сочная зелень. Долгая подготовка к празднику и слаженная работа сотрудников библиотечной системы Котласского района вернулись сторицей. Настроение гостей говорит само за себя.
Вчера приезжали на частушечный фестиваль. Сегодня приехали посмотреть во всей красе весь праздник. – Вы откуда? – Мы с Савватии, проделали большое путешествие.
Были на набережной, видели выступление. Там Котласский театр выступал. Потом походили по торговым рядам. Очень красиво всё, очень хорошо.